英语翻译1.according to the channel's recommendations for dogs,it breaks down its programming into three categories by what the produces believe dogs need2.moreover,to the ease of most humans watching in the room,the audio levels are well tamed.3.

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/06 11:32:28
英语翻译1.according to the channel's recommendations for dogs,it breaks down its programming into three categories by what the produces believe dogs need2.moreover,to the ease of most humans watching in the room,the audio levels are well tamed.3.

英语翻译1.according to the channel's recommendations for dogs,it breaks down its programming into three categories by what the produces believe dogs need2.moreover,to the ease of most humans watching in the room,the audio levels are well tamed.3.
英语翻译
1.according to the channel's recommendations for dogs,it breaks down its programming into three categories by what the produces believe dogs need
2.moreover,to the ease of most humans watching in the room,the audio levels are well tamed.
3.it provides animals with audio and visual entertainment deemed both therapeutic and stimulating.
4.Suise Smith came home from school one day ,and had no sooner entered the sitting room than she burst into tears.
5.you will be far happier with a poor composition ,if it is all your own ,than with a fine one written by somebody else.
6.It seemed but a few minutes to Susie before she heard her mother's voice calling her.She went into the house at once——her hands full of sweet flowers,and her sheeks rosy with exercise.
7.The Chinese architect Wang Shu ,whose buildings honor the past with recycled materials even as they experiment with modern forms,has been awarded the 2012 Pritzker Architecture Prize.
8.The prize,founded in 1979 by Jay A.Pritzker and his wife to honor a living architect,consists of a $100,000 grant and a bronze medallion,which this year will be awarded at a ceremony in Beijing on May25
9.With the history museum,he sought to evoke what life used to be like in this harbor city.

英语翻译1.according to the channel's recommendations for dogs,it breaks down its programming into three categories by what the produces believe dogs need2.moreover,to the ease of most humans watching in the room,the audio levels are well tamed.3.
1、根据宠物频道对犬类的建议,他们根据设想中不同犬种需求的产品,将自己的规划分解成三大板块
2、不仅如此,为了让大多数在室内观看的人感到舒适,室内的音频电平也经过了认真的调试
3、它为动物们提供了各种视频及音频的娱乐活动,这种娱乐活动被认为对动物们具有治疗效果并且能让他们兴奋.
4、有一天苏西史密斯从学校回到家中,还没等她走进客厅,泪水已经从她的眼眶喷涌而出
5、一篇乏善可陈的作文,如果完全出自你自己之手,你也将远比请别人代笔为你写一篇动人文章要快乐得多
6、就在苏西听见妈妈呼唤的声音后一小会儿功夫,她便跑进了屋子,双手捧满芬芳的花朵,两个脸蛋红润,泛着充满活力的色泽.
7、来自中国的建筑师王舒获得了2012年的普利兹克建筑学奖,虽然他设计的建筑尝试了各种现代形式,但都尊重过去,并且使用的都是回收材料.
8、普利兹克奖是由杰-A-普利兹克和其妻子在1979年设立的一个奖项,旨在奖励在世的建筑学家,奖品包括10万美元奖金及一块青铜制大奖章,今年该奖的颁奖仪式将于5月25日在北京举行.
9、在这个历史博物馆里,他探寻着过去的时光里,那些人们如何在这个海港城市里生活着.

1.一个电视栏目针对养狗过程中应使用哪种食品的建议将其节目分为三个板块。
2.而且,日益完备的音频效果使人们在房间中观看节目时感受到更多的舒适。
3.它为动物们创造出的视觉、听觉上的愉悦兼具治疗性和刺激性。
4.一天,苏希史密斯放学回家,一进客厅就哭了起来。
5.自己手就之陋文,强似他人操刀之佳作。
6.苏希只用了短短几分钟时间就听到母亲呼唤她的声音,她立刻...

全部展开

1.一个电视栏目针对养狗过程中应使用哪种食品的建议将其节目分为三个板块。
2.而且,日益完备的音频效果使人们在房间中观看节目时感受到更多的舒适。
3.它为动物们创造出的视觉、听觉上的愉悦兼具治疗性和刺激性。
4.一天,苏希史密斯放学回家,一进客厅就哭了起来。
5.自己手就之陋文,强似他人操刀之佳作。
6.苏希只用了短短几分钟时间就听到母亲呼唤她的声音,她立刻走进房间,看到这样一副景象:母亲手中有一大把芳香四溢的花束,她的脸颊也变得红润起来。
7.中国建筑师王树凭借可循环材料制成的现代造型的大楼设计获得了2012年度普利兹建筑奖。
8。1979年杰·A·普利兹及其夫人发起建立旨在表彰在世的杰出建筑师的奖金。奖励内容包括10万美金及一枚铜色奖牌。这一奖项将于今年5月25日在北京颁发。
9.他尝试利用历史博物馆中的资源揭开这一港口城市曾经的历史风貌。

收起

1.according的通道的建议,狗,它打破了其规划为三类的生产相信狗需要什么2。此外,以方便大多数人看的房间,音频水平以及驯服。3.it提供与动物的视听娱乐视为治疗和刺激。4。苏茜·一天从学校回家,和刚进入客厅比她哭了。5.you会更快乐的一个贫穷的成分,如果它是你自己的,比一个很好的被别人写。6。它似乎只是一个几分钟的苏西之前她听到她母亲的呼唤她。她走进房子在一次——她一捧鲜花,和她的she...

全部展开

1.according的通道的建议,狗,它打破了其规划为三类的生产相信狗需要什么2。此外,以方便大多数人看的房间,音频水平以及驯服。3.it提供与动物的视听娱乐视为治疗和刺激。4。苏茜·一天从学校回家,和刚进入客厅比她哭了。5.you会更快乐的一个贫穷的成分,如果它是你自己的,比一个很好的被别人写。6。它似乎只是一个几分钟的苏西之前她听到她母亲的呼唤她。她走进房子在一次——她一捧鲜花,和她的sheeks玫瑰运动。7。中国建筑师王树,其建筑过去的荣誉与回收的材料,即使他们尝试用现代形式,曾获2012届建筑奖得主。8。该奖,建于1979-A普利兹克和他的妻子的荣誉在世的建筑师,由一个1美元的00000批和铜牌,并在今年将被授予在仪式在北京25日9。随着历史博物馆,他试图唤起曾经是生活在这个港口城市。

收起