英语翻译二.Write a letter with the following given particulars.\x051.请安排50台松下电视机投保全险,包括破损险和遭窃险事宜.2.此批货物由东方号货轮从东京运至上海,6月15日启航.3.按高出发票价值的15

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/05 19:03:10
英语翻译二.Write a letter with the following given particulars.\x051.请安排50台松下电视机投保全险,包括破损险和遭窃险事宜.2.此批货物由东方号货轮从东京运至上海,6月15日启航.3.按高出发票价值的15

英语翻译二.Write a letter with the following given particulars.\x051.请安排50台松下电视机投保全险,包括破损险和遭窃险事宜.2.此批货物由东方号货轮从东京运至上海,6月15日启航.3.按高出发票价值的15
英语翻译
二.Write a letter with the following given particulars.\x05
1.请安排50台松下电视机投保全险,包括破损险和遭窃险事宜.
2.此批货物由东方号货轮从东京运至上海,6月15日启航.
3.按高出发票价值的15%投保.
4.要求速寄保单和保险证明书副本.

英语翻译二.Write a letter with the following given particulars.\x051.请安排50台松下电视机投保全险,包括破损险和遭窃险事宜.2.此批货物由东方号货轮从东京运至上海,6月15日启航.3.按高出发票价值的15
参考翻译如下,欢迎一起探讨:
1.请安排50台松下电视机投保全险,包括破损险和遭窃险事宜.
1.Please arrange purchasing the insurance of all risk for the 50 units of Panasonic television sets,which includes breakage risk and burglary insurance.
2.此批货物由东方号货轮从东京运至上海,6月15日启航.
2.The cargo will be shipped by the liner The Oriental from Tokyo to Shanghai,and leaves on June 15th.
3.按高出发票价值的15%投保.
3.The insurance amount takes out as per 15% higher than the invoice value.
4.要求速寄保单和保险证明书副本.
4.Copies of insurance policy and certificate is required to send by mail as soon as possible.

1. Please arrange a panasonic TV for 50 all risks, including breakage and theft risk issues.
2. The goods from the east the number from Tokyo shipped to the Shanghai, on June 15
leave.
...

全部展开

1. Please arrange a panasonic TV for 50 all risks, including breakage and theft risk issues.
2. The goods from the east the number from Tokyo shipped to the Shanghai, on June 15
leave.
3. According to the higher insurance coverage is for 15% of invoice value.
4. Send us policy and insurance certificate required copy
望您参考

收起