how to translate?有什么样的父亲,就有什么样的儿子.(貌似要用到 as的,不大清楚.)

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/29 17:03:05
how to translate?有什么样的父亲,就有什么样的儿子.(貌似要用到 as的,不大清楚.)

how to translate?有什么样的父亲,就有什么样的儿子.(貌似要用到 as的,不大清楚.)
how to translate?
有什么样的父亲,就有什么样的儿子.(貌似要用到 as的,不大清楚.)

how to translate?有什么样的父亲,就有什么样的儿子.(貌似要用到 as的,不大清楚.)
Like father,like son .
这是一句英文成语,也可以译为:"虎父无犬子" 和你要的答案是相同的意思.

What kind of father and son of is what.用有道翻译的。语法上,应该没有错误。

Like father,like son