You are not too unkind kind这句什么意思··这句话是偶然别人跟我说的···我觉得有错误吧 还是我学艺不精 ···

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/09 08:24:42
You are not too unkind kind这句什么意思··这句话是偶然别人跟我说的···我觉得有错误吧 还是我学艺不精 ···

You are not too unkind kind这句什么意思··这句话是偶然别人跟我说的···我觉得有错误吧 还是我学艺不精 ···
You are not too unkind kind这句什么意思··
这句话是偶然别人跟我说的···我觉得有错误吧 还是我学艺不精 ···

You are not too unkind kind这句什么意思··这句话是偶然别人跟我说的···我觉得有错误吧 还是我学艺不精 ···
虽然英文与中文一样千奇百怪,但是,这句话实在令人费解.就算kind此处作为“类型”翻译,You are not the unkind kind.是不是会更通顺一些?因此,我第一个否定它!