英语翻译1.Therefore,exporters and importers have to insure themselves against many of these risks.2.I’m in sympathy with her aims,but I don’t like the way she goes about achieving them.3.The manager needs an assistant that he can count on to

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/03 09:58:45
英语翻译1.Therefore,exporters and importers have to insure themselves against many of these risks.2.I’m in sympathy with her aims,but I don’t like the way she goes about achieving them.3.The manager needs an assistant that he can count on to

英语翻译1.Therefore,exporters and importers have to insure themselves against many of these risks.2.I’m in sympathy with her aims,but I don’t like the way she goes about achieving them.3.The manager needs an assistant that he can count on to
英语翻译
1.Therefore,exporters and importers have to insure themselves against many of these risks.
2.I’m in sympathy with her aims,but I don’t like the way she goes about achieving them.
3.The manager needs an assistant that he can count on to take care of problems in his absence.
4.In the long run,it pays to be honest.
5.She felt that this moment of interview for her first job was a tremendous inch in her whole existence.
6.Your desire to enter into business relation with us coincides with ours.
7.Let’s make this clear in advance.
22.Too much exposure to TV programs will do great harm to the eyesight of children.
23.This operation is quite free from danger.
24.This check is in payment of all commission due to you up to date.
25.We trust that the shipment will reach you in due course (如期).

英语翻译1.Therefore,exporters and importers have to insure themselves against many of these risks.2.I’m in sympathy with her aims,but I don’t like the way she goes about achieving them.3.The manager needs an assistant that he can count on to
1.所以,出口商和进口商不得不确保他们商品货物的风险.
2.我真的很赞同他的目标,但是却十分反感她为达目的,不择手段.
3.这个经理在他不在的时候真的需要一个助手来帮他处理问题.
4.从长远来看,只有付出诚信才会收获成功.
5.他感觉,在他第一次工作的整个面试的时候中的印象对他的这个面试起了极大的作用.
6.你的想法在生意上与我们不谋而合.
7.让我们提前搞清楚这件事.
22.看电视的时间过长会损害孩子的视力.
23.这个操作有极大的风险.
24.这项检查所需的费用要由您最近的薪水来支付.
25.我们相信这个货物将会预期到达.

1.所以,出口商(国)和进口商(国)必须要确保他们自己抵御许多这样的风险。
2.我赞同她的目的(译为“出发点”可能更好),但是我不喜欢她达到目的的方式。
3.经理需要一个助手,能在他缺席的时候指望的上帮助他料理事务。(经理需要这样的员工:他(后者)可以在自己不在的时候独当一面。)
4. 路遥知马力,日久见人心。(即从长远来看,诚实是有好处的)
5.她觉得这是她人生中...

全部展开

1.所以,出口商(国)和进口商(国)必须要确保他们自己抵御许多这样的风险。
2.我赞同她的目的(译为“出发点”可能更好),但是我不喜欢她达到目的的方式。
3.经理需要一个助手,能在他缺席的时候指望的上帮助他料理事务。(经理需要这样的员工:他(后者)可以在自己不在的时候独当一面。)
4. 路遥知马力,日久见人心。(即从长远来看,诚实是有好处的)
5.她觉得这是她人生中的首次面试,而它对自己而言竟是如此的重大。
6.您希望与我们建立正式的业务关系。
7.让我们开门见山,先挑明了吧。
22.如果让儿童看太多的电视节目,就会对他们的视力造成很大的损害。
23.此次手术十分安全。
24.这张支票是用来即时支付您的佣金的。
25.我们相信货物会如期到达您处。

收起

1.因此,进出口商不得不确保他们自己免于此中的许多风险.
2.我十分支持她的目标,但我不喜欢她追寻目标的方式.
3.这个经理需要一个可以指的上的助手来处理他不在时的问题.
4.长期来看,诚实做人是值得的.
5.她感觉到她的第一个工作的面试的这一刻是她人生中的很巨大的一步.
6.你对于与我们开始商业关系的期望与我们相一致.
7.让我们提前把这个搞清楚....

全部展开

1.因此,进出口商不得不确保他们自己免于此中的许多风险.
2.我十分支持她的目标,但我不喜欢她追寻目标的方式.
3.这个经理需要一个可以指的上的助手来处理他不在时的问题.
4.长期来看,诚实做人是值得的.
5.她感觉到她的第一个工作的面试的这一刻是她人生中的很巨大的一步.
6.你对于与我们开始商业关系的期望与我们相一致.
7.让我们提前把这个搞清楚.
22.过长的暴露于电视节目会极大地伤害孩子们的视力.
23.这个操作/行动是很没有危险的
24.这个支票是关于你至今所有的过失的偿还.
25.我们相信此货运会如期到达.

收起

用word弄好mailtome youngersty@163.com

1.因此,进出口商都要确保自身远离这些风险。
2.我赞同她的目标,但我不喜欢她达到目的的方式。
3.经理需要一位靠得住的助理,这样在他不在的时候就可以处理问题了。
4.从长远来说,好人终有好报的。
5.这是她参加的第一次见工面试,面试的时间是她长这么大以来过得最难熬的。
6.你想要和我们建立商业关系的愿望正好和我们一样。
7.我们事先弄清楚为好。

全部展开

1.因此,进出口商都要确保自身远离这些风险。
2.我赞同她的目标,但我不喜欢她达到目的的方式。
3.经理需要一位靠得住的助理,这样在他不在的时候就可以处理问题了。
4.从长远来说,好人终有好报的。
5.这是她参加的第一次见工面试,面试的时间是她长这么大以来过得最难熬的。
6.你想要和我们建立商业关系的愿望正好和我们一样。
7.我们事先弄清楚为好。
22.长时间观看电视节目会损害孩子的视力。
23.这个操作绝对安全。
24.这张支票是支付你到现在为止的所有佣金。
25.我们相信货物会如期送达。
多对比下哦,我翻译得蛮用心的。。。希望帮得上。

收起