英语翻译1.As a result,the service provided to these guests was below the standard promised to them as part of their membership agreement.2.James Boswell,his biographer,described the garret where Johnson worked as "fitted up like a counting house"

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/05 17:50:46
英语翻译1.As a result,the service provided to these guests was below the standard promised to them as part of their membership agreement.2.James Boswell,his biographer,described the garret where Johnson worked as

英语翻译1.As a result,the service provided to these guests was below the standard promised to them as part of their membership agreement.2.James Boswell,his biographer,described the garret where Johnson worked as "fitted up like a counting house"
英语翻译
1.As a result,the service provided to these guests was below the standard promised to them as part of their membership agreement.
2.James Boswell,his biographer,described the garret where Johnson worked as "fitted up like a counting house" with a long desk running down the middle at which the copying clerks would work standing up.
翻的好的马上采纳,辛苦了!

英语翻译1.As a result,the service provided to these guests was below the standard promised to them as part of their membership agreement.2.James Boswell,his biographer,described the garret where Johnson worked as "fitted up like a counting house"
1.因此(结果是),提供给客人的服务比会员协议上保证的标准要低.
2.詹姆士·包斯威尔,约翰逊的传记作家,描述那个他曾在里面工作过的阁楼,装修得像会计室一样,有一张长桌横跨(阁楼)中间,办事员们就在桌子边站着工作.
你想要怎么个分析法?

1。作为一个结果,服务提供这些客户的是以下标准答应他们作为会员协议。
  2。詹姆斯和Boswell,他的传记作家,叙述了在约翰逊担任阁楼”安装了像数家”长桌子中间向下跑的复制店员就会工作。站起来。大哥,用点心!好吧。。。先谢了没事 (*^__^*) 嘻嘻……...

全部展开

1。作为一个结果,服务提供这些客户的是以下标准答应他们作为会员协议。
  2。詹姆斯和Boswell,他的传记作家,叙述了在约翰逊担任阁楼”安装了像数家”长桌子中间向下跑的复制店员就会工作。站起来。

收起