这个英语句子看不太明白He was a member of the crew of a Royal Canadian Navy ship that was part of one of the convoys that escorted supply ships across the Atlantic Ocean to Europe during the war.这个句子中的part of所指主干是什

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/06 18:40:01
这个英语句子看不太明白He was a member of the crew of a Royal Canadian Navy ship that was part of one of the convoys that escorted supply ships across the Atlantic Ocean to Europe during the war.这个句子中的part of所指主干是什

这个英语句子看不太明白He was a member of the crew of a Royal Canadian Navy ship that was part of one of the convoys that escorted supply ships across the Atlantic Ocean to Europe during the war.这个句子中的part of所指主干是什
这个英语句子看不太明白
He was a member of the crew of a Royal Canadian Navy ship that was part of one of the convoys that escorted supply ships across the Atlantic Ocean to Europe during the war.这个句子中的part of所指主干是什么位置,是one 还是 convoys 那怎么又有 one of?既然用one of 表明其中的一个,为什么用part of?就part of 看不太懂.

这个英语句子看不太明白He was a member of the crew of a Royal Canadian Navy ship that was part of one of the convoys that escorted supply ships across the Atlantic Ocean to Europe during the war.这个句子中的part of所指主干是什
"one of the convoys" 护航队的一支, 一支护航队由多只船组织, 那么这只船是这个护航队的成员船之一. 所以 part of (one of the convoys), 意思是 ‘一支护航队中的一只船’或者 ‘一支护航队的一部分’, 这样好理解了吗?
楼主有QQ号码吗, 注英语学习, 以后有问题再回答.

这个英语句子看不太明白He was a member of the crew of a Royal Canadian Navy ship that was part of one of the convoys that escorted supply ships across the Atlantic Ocean to Europe during the war.这个句子中的part of所指主干是什 He was thought about a maths problem.这个句子,可以把was去掉用吗?我不太明白为什么需要加was? 英语句子词分析the paper he made was of poor quality because he followed a wrong production procedure.请问,he made was of poor,这里头,为什么要有of,请明白的帮我详解一下类似用法, 英译汉,解释下这个英语句子he didn't do anything less Earth-shattering than completely change the way the universe was viewed.解释下这句话的意思,明白大概意思,要逐字逐句的翻译,分析下这个句子 判断一个英语句子的正确性He was seated at the desk,writing a letter.请问这个句子对吗,我觉得应该把was去掉. he was seen to drink.这个句子对吗? he was seen drinking.呢?he was seen drinking in / at a restaurant.应该用哪一个冠词呢?谢谢大家 这个英语句子为什么用was啊,怎么不用is.he was laughing away to himself all the time. he was a little bit nervous.帮我解释一下这个句子用法, he was born 分析英语句子分析一下这个句子为什么不能直接用 he born 不是一个主语 一个谓语 复合句子结构 非要加个was 那么was后不是加doing he was being left at home 这个句子对吗? What a clever boy he is这个句子里面的冠词在哪,冠词这个东西没碰过所以尽量多说得明白点谢谢呵呵 英语翻译比如怎样翻译这个句子:He was more a student of jurisprudence than a practitioner of the law. 英语-麻烦帮忙分析下这个句子的成分as much as he was doing it to give me a chance to survive这个as much as尤其不明白... 用英语来解释句子:He was in handcuffs. 英语插入语的用法某些插入语是不类似于连词的用法 ?一般说插入语较灵活,去掉后不影响句子.但 这个句子 When he was in America , he stayed with an American family , that is to say , he had a family ..这个里 tha The cut on his finger from when he was cooking left a scar.请分析一下这个句子的结构 大家帮着看看这个句子是不是病句There is a long interval before he repiled这个句子前面的is是不是应该改成was? He was a man loved by all before这个句子对不对如果没有了by all before这个句子还对不对