of和for表所属时的区别如"控制信号电缆"究竟是the cable for control signals 还是 the cable of control signals觉得好像都可以,但总觉得意思不是一样的

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/30 01:27:55
of和for表所属时的区别如"控制信号电缆"究竟是the cable for control signals 还是 the cable of control signals觉得好像都可以,但总觉得意思不是一样的

of和for表所属时的区别如"控制信号电缆"究竟是the cable for control signals 还是 the cable of control signals觉得好像都可以,但总觉得意思不是一样的
of和for表所属时的区别
如"控制信号电缆"
究竟是
the cable for control signals 还是 the cable of control signals
觉得好像都可以,但总觉得意思不是一样的

of和for表所属时的区别如"控制信号电缆"究竟是the cable for control signals 还是 the cable of control signals觉得好像都可以,但总觉得意思不是一样的
of 表示“属于”比如 one student of my class (属于)我们班的一个学生.
for 表示 “为了”(目的) 、“给”(某人) 比如 a gift for yor birthday 你的生日礼物
信号控制电缆 ,电缆是为了信号控制,是个目的,所以用 for .它们不是所属关系.
但是,“信号控制电缆”的翻译,可以更为简洁 signal control cable

两句可以用在不同的语境中
for有表示目的含义,of就没有

for表示用于,of表示属于
这里我怎么感觉翻译成signal controlling cable或者cable for signal controlling更舒服一点。一点愚见。

老土一点辨别of和for就是前者表从属 后者表为了