褒义的‘傻傻的’用英文怎么说或直接翻译‘傻傻的幸福感’,

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/02 07:45:03
褒义的‘傻傻的’用英文怎么说或直接翻译‘傻傻的幸福感’,

褒义的‘傻傻的’用英文怎么说或直接翻译‘傻傻的幸福感’,
褒义的‘傻傻的’用英文怎么说
或直接翻译‘傻傻的幸福感’,

褒义的‘傻傻的’用英文怎么说或直接翻译‘傻傻的幸福感’,
所有像是 silly ,stupid ,foolish,idiot 等等的词来形容“傻傻的”都是偏向贬义.
建议可以用“naive”这个形容词.
“naive”的意思是:“天真的,幼稚的”既有褒义又带“有点傻傻”的含义.
‘傻傻的幸福感’
“naive euphoria”
(英文中有这样的用法,来形容这句中文的感觉应该十分贴切)
注:euphoria ------n.幸福愉快感