英语翻译雅虎的翻译是中文式英语,我想知道真正的翻译,如果对了我会加20分的

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/03 19:49:46
英语翻译雅虎的翻译是中文式英语,我想知道真正的翻译,如果对了我会加20分的

英语翻译雅虎的翻译是中文式英语,我想知道真正的翻译,如果对了我会加20分的
英语翻译
雅虎的翻译是中文式英语,我想知道真正的翻译,如果对了我会加20分的

英语翻译雅虎的翻译是中文式英语,我想知道真正的翻译,如果对了我会加20分的
给出几种翻译供参考 先是按字面翻译的 .我把前一句的也写上了 .有助于理解.
1.Good honing gives a sharp edge to a sword
Bitter cold adds keen fragrance to plum blossom
2.Its sparse shadow leaning across water limpid and shallow
Its hidden fragrance floating under moonlight dim and yellow
------
当然你可以按照译意来翻译
1.No cross ,no crown.不受十字架之苦,何来皇冠之辉煌
2.No pains ,no gains .
3.No sweat,no sweet.

April showers bring May flowers
直译:四月雨带来五月花。
意译:苦尽甘来。否极泰来。宝剑锋从磨砺出,梅花香自苦寒来。阳光总在风雨后。不经历风雨怎么见彩虹。

英语翻译雅虎的翻译是中文式英语,我想知道真正的翻译,如果对了我会加20分的 英语翻译我的失误...我想说的是翻译下歌词PS:不要google翻译和雅虎翻译的 英语翻译我想知道翻译过的中文简介~== 英语翻译There is a little time left雅虎的翻译是【没有时间】了呀! 我想知道(激进份子)用英语怎么说我用翻译软件翻译了一下怎么说的都有(Radical individual contribution )( Militants )到底怎么说?我找线等我 用 雅虎翻译一下是 “根本个体”..... 英语翻译注意,谷歌Strength of Men.雅虎When the son strives to improve.用谷歌和雅虎的翻译,是不准确的. 英语翻译求大神翻译.在雅虎上面找的 英语翻译雅虎给出的答案是 Big Tang west market 英语翻译只记得前面是“Thank you for being”不要雅虎等翻译器翻译的.原句是“Thank you for being...in my life.”翻译也许有点出入。看过《永久居留》的应该知道 英语翻译google翻译简直是中国式英语,雅虎的翻译用google的中文翻译为“喊即来,来执掌即云”……这都什么跟什么啊?谁能帮翻译准确一点啊? 英语翻译如题 Between if us will also have tomorrow 这是雅虎翻译的,还有没有其他表达方法? 英语翻译我想知道这首歌的中文名字 英语翻译我想知道这句话的中文 雅虎翻译翻译的准吗 英语翻译拒绝谷歌雅虎金山海词等一切翻译工具的高端翻译. 英语翻译益智这个词英语怎么翻译啊?百度词典,Google翻译,雅虎翻译,金桥翻译都没这词, lucifer用中文怎么念我想知道.中文拼写是怎么念的.英语实在不太好. drink up my 我知道是歌名,但我想知道英语翻译成中文是什么意思,别给我用什么有道啊、金山啊的翻译,不行!