游寺耳记中的几个翻译但见山回路转的但.偌大院子的园.急

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/08 13:35:55
游寺耳记中的几个翻译但见山回路转的但.偌大院子的园.急

游寺耳记中的几个翻译但见山回路转的但.偌大院子的园.急
游寺耳记中的几个翻译
但见山回路转的但.偌大院子的园.急

游寺耳记中的几个翻译但见山回路转的但.偌大院子的园.急
原文:
甲子岁深秋,吾搭车往洛南寺耳,但见山回路转,湾湾有奇崖,崖头必长怪树,皆绿叶白身,横空繁衍,似龙腾跃.奇崖怪树之下,则居有人家,屋山墙高耸,檐面陡峭,有秀目皓齿女子出入.逆清流上数十里,两岸青峰相挤,电杆平撑,似要随时作缝合状.再深入,梢林莽莽,野菊花开花落,云雾忽聚忽散,樵夫伐木,丁丁声如天降,遥问寒喧,不知何语,但一团嗡嗡,此谷静之缘故也.到寺耳镇,几簇屋舍,一条石板小街,店家门皆反向而开,入室安桌置椅,后门则为前庭,沿高阶而下.偌大院子,一畦鲜菜,篱笆上生满木耳,吾落座喝酒,杯未接唇则醉也.饭毕,付钱一元四角,主人惊讶,言只能收两角.吾曰:清静值一角,山明值一角,水秀值一角,空气新鲜值八角,余下的一角,买的吾之高兴也.
译文(自译):
甲子年深秋,我搭车去洛南寺,只看见山回路转,每一道河湾都有奇特的山崖,山崖的顶头必定长有怪异的树木,都是绿的叶子,白的树身,横向在空中繁衍,像龙在腾闪跳跃.在奇特的山崖和怪异的树木下面,便居住有人家.房屋的院墙像山那样高高耸立,屋檐表面陡峭,有眼睛秀丽牙齿洁白的女子出入其中.沿清流逆行向上数十里,两岸青峰相互推挤,电线杆平行撑立,似乎随时就要发生缝合的样子.再往深处去,灌木丛无边无际,野菊花有绽放的有凋谢的,云雾时而聚拢时而飘散,樵夫在砍柴,伐木的声音像从天而降,远远地问候,不知说的是什么.只听见一团嗡嗡的声音,这是因为山谷太安静的缘故.到了寺耳镇,几间房屋客舍,一条石板小街,店家的门都是反方向开着的,进入室内摆放桌椅,后门就是前庭,沿着高高的阶梯下去.偌大的一个庭院,有一畦时鲜蔬菜,篱笆上长满了木耳,我坐下来在座位上喝酒,还没有碰到杯子嘴唇就已经醉了.吃完饭,付钱一元四角,主人非常惊讶,说只能收两角.我说:“清静值一角,山明值一角,水秀值一角,空气新鲜值八角,剩下的一角,买的是我的高兴啊.”
但:只,仅,只是
院:庭院