英译中,软件的谢绝In the meantime,just give up and wallow in the succulent loveliness of tracks like "Demain"

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/07 00:25:02
英译中,软件的谢绝In the meantime,just give up and wallow in the succulent loveliness of tracks like

英译中,软件的谢绝In the meantime,just give up and wallow in the succulent loveliness of tracks like "Demain"
英译中,软件的谢绝
In the meantime,just give up and wallow in the succulent loveliness of tracks like "Demain"

英译中,软件的谢绝In the meantime,just give up and wallow in the succulent loveliness of tracks like "Demain"
现在,将苛求置之一边并沉缅于那些丰润优美的歌曲如"Demain" 和 "Les Portes du Souvenir"吧.
[英语牛人团]

在此期间,干脆放弃,去沉溺在像“Demain”那样的充满甜蜜的音乐中。

与此同时,干脆放弃,然后沉溺在像"Demain"这首曲子一样甜蜜的爱里。

这句话还真不好翻~
“与此同时,放松下来,然后沉浸在犹如德·玛纳一般秀色可餐的魅力中吧。”
ps:句中的give up不及物短语 但是翻译过来为“放下或者放弃”中文里是需要有宾语的 至于该宾语是什么 应该在上下文有迹可循。这里没有语境,我只能猜测放下的是心情,故翻成“放松下来”。...

全部展开

这句话还真不好翻~
“与此同时,放松下来,然后沉浸在犹如德·玛纳一般秀色可餐的魅力中吧。”
ps:句中的give up不及物短语 但是翻译过来为“放下或者放弃”中文里是需要有宾语的 至于该宾语是什么 应该在上下文有迹可循。这里没有语境,我只能猜测放下的是心情,故翻成“放松下来”。

收起

在此期间,干脆放弃,并在此时此刻,如“德曼”轨道多汁可爱