英语翻译特喜欢beyond的《大地》,可是粤语实在是学不会,也听不懂,如果哪位用中文或拼音翻译过来就太好了,

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/06 04:31:58
英语翻译特喜欢beyond的《大地》,可是粤语实在是学不会,也听不懂,如果哪位用中文或拼音翻译过来就太好了,

英语翻译特喜欢beyond的《大地》,可是粤语实在是学不会,也听不懂,如果哪位用中文或拼音翻译过来就太好了,
英语翻译
特喜欢beyond的《大地》,可是粤语实在是学不会,也听不懂,如果哪位用中文或拼音翻译过来就太好了,

英语翻译特喜欢beyond的《大地》,可是粤语实在是学不会,也听不懂,如果哪位用中文或拼音翻译过来就太好了,
粤语有9个音,汉语只有4个,以下是我尽量用汉语拼音拼出来的,不过还得照着原声多练几遍,才能更标准.
大地(粤)
beyond
在那些苍翠的路上
Zoi na xie cong cui dek lou siong
历遍了多少创伤
Lek bin liu doh siu cong siong
在那张苍老的面上
Zoi na jiong chong lou dek min siong
亦记载了风霜
Yek gei zoi liu fong song
秋风秋雨的度日
Cao fong cao yu dek dou yat
是青春少年时
Si qieng chun siu nin si
迫不得已的话别没说再见
Bek bat dak yi dek wa bit mut xut zoi gin
回望昨日在异乡那门前
Wui mong zik yat zoi yi hiong na mun qin
唏嘘的感慨一年年
Hei hoi dek gan koi yat nin nin
但日落日出永没变迁
Dan yat lok yat chok weng mut bin hin
这刻在望着父亲笑容时
Jie hak zoi mong jiok fu can siu yong si
竟不知不觉的无言
Gieng bat ji bat gok dek mou yin
让日落暮色渗满泪眼
Yong yat lok mou sek sam mun loi ngan
在那些开放的路上
Zoi na xie hoi fong dek lou siong
踏碎过多少理想
Dap sui guo duo siu lei xiong
在那张高挂的面上
Zoi na jiong gou gua dek min siong
被引证了几多
Bei yang jeng liu gei duo
千秋不变的日月
Qin cao bat bin dek yat yut
在相惜里共存
Zoi siong sek loi gong qun
姑息分割的大地划了界线
Gu sek fan gak dek dai dei wa hoi liu gai sin
回望昨日在异乡那门前
Wui mong zik yat zoi yi hiong na mun qin
唏嘘的感慨一年年
Hei hoi dek gan koi yat nin nin
但日落日出永没变迁
Dan yat lok yat chok weng mut bin hin
这刻在望着父亲笑容时
Jie hak zoi mong jiok fu can siu yong si
竟不知不觉的无言
Gieng bat ji bat gok dek mou yin
让日落暮色渗满泪眼
Yong yat lok mou sek sam mun loi ngan
唏嘘的感慨一年年
Hei hoi dek gan koi yat nin nin
但日落日出永没变迁
Dan yat lok yat chok weng mut bin hin
这刻在望着父亲笑容时
Jie hak zoi mong jiok fu can siu yong si
竟不知不觉的无言
Gieng bat ji bat gok dek mou yin
让日落暮色渗满泪眼
Yong yat lok mou sek sam mun loi ngan