英语翻译One feature of Shaw’s characterization is that he makes the trick of showing up one character vividly at the expense of another.Usually he would take an unconventional social animals,so as to reveal at every turn stock notions,prejudice

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/30 03:24:23
英语翻译One feature of Shaw’s characterization is that he makes the trick of showing up one character vividly at the expense of another.Usually he would take an unconventional social animals,so as to reveal at every turn stock notions,prejudice

英语翻译One feature of Shaw’s characterization is that he makes the trick of showing up one character vividly at the expense of another.Usually he would take an unconventional social animals,so as to reveal at every turn stock notions,prejudice
英语翻译
One feature of Shaw’s characterization is that he makes the trick of showing up one character vividly at the expense of another.Usually he would take an unconventional social animals,so as to reveal at every turn stock notions,prejudices and alter during the play,for Mr.Shaw is primarily interested in doctrines.Much of Shavian drams is constructed around the inversion of conventional theatrical situation.The inversion,a device found in Shaw from beginning to end,is an integral part of lift.In Widowers’ Houses,the hero who has nobly refused to live on his fiancee’s tainted dowry only discovers that his own income is equally tainted.One of the most typical inversions is in How He Lied to Her Husband,where the “deceived” husband is not outraged by his wife’s extra-curricular friendship with a youthful poet,but is outraged instead by the poet’s feigned indifference to the charms of his wife,thus producing a strong effect of irony.Inversion is also used in character portrayal to achieve comic effects.By presenting a conventional hero as a villain ,or a conventional villain as a hero,Shaw intends to give a shocking impression to his audience and challenge the conventional way of thinking.
Shaw’s plays have plots,but they do not work by plots.The plot is usually the disregarded backbone to one long,unbroken conversation.It is the vitality of the talk that takes primacy over mere story.Action is reduced to a minimum,while the dialogue and the interplay of the minds of the characters maintain the interest of the audience.The forward motion consists not in the unrolling of plot but in the operation of the spirit of discourse.

英语翻译One feature of Shaw’s characterization is that he makes the trick of showing up one character vividly at the expense of another.Usually he would take an unconventional social animals,so as to reveal at every turn stock notions,prejudice
萧伯纳人物塑造方面的特点是,他展示一个人物刻画得以牺牲.他通常会做一个常规社会性的动物,露出一股偏见的概念,并更改在这出戏的,先生.萧是主要国际感兴趣的教义.肖伯纳式的戏剧是在发生的戏剧性的情况发生.这一装置,在肖从开始到结束,是不可或缺的.在电梯里,丧偶的英雄,有高尚不愿住在他的未婚妻也是带有嫁妆,才发现自己的收入都是带有.最典型的人脸是他欺骗了她的丈夫,的美妙的妻子,因此产生了强烈的讽刺.水塔也是用在性格刻画达到滑稽效果.由一个普通的英雄是个恶棍,或者一成不变的恶棍和英雄,打算给人印象的听众和挑战传统的想法.萧的话剧有阴谋,但他们没有工作,情节.情节中,通常是一个支柱,不间断的对话.这是充满活力的话,她只是故事.在采取行动减少,而对话和的心目中的听众的兴趣.这是进步运动在展开的阴谋,但在这次手术的谈话.