粽子和苹果 翻译成英文

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/28 12:44:33
粽子和苹果 翻译成英文

粽子和苹果 翻译成英文
粽子和苹果 翻译成英文

粽子和苹果 翻译成英文
粽子:zongzi; traditional Chinese rice-pudding
苹果:apple

Dumplings是粽子,苹果是Apple。

粽子,没有对应的英文单词,因为这是中国的特色食品,只能解释性地说成:
rice dumpling wrapped in reed leaves
苹果 apple

rice dumplings and apples

粽子:Zongzi(注意首字母要大写,这是特定称谓)
苹果:apple
希望可以帮助到你,望采纳,谢谢!

glutinous rice dumpling and apple 就这,没错

苹果是apple。。。
粽子在北方或者其他中国人多的地方直接说Zongzi
中国人少的地方可以说:traditional chinese rice-pudding
或者 chinese rice wrap

rice dumpling apple

Dumplings Apple

粽子 glutinous rice dumpling
其中:glutinous rice是糯米,dumpling有布丁、饺子等意思,表示有馅的食物。
当然,网络上也有很多人直接用拼音 zongzi 代替英文,如果以后通用了,也是中文的魅力吧,呵呵~~~
苹果 apple 这个就不能说了。