文言文《折狱龟鉴》的“前奏苻融,为.”翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/08 04:35:07
文言文《折狱龟鉴》的“前奏苻融,为.”翻译

文言文《折狱龟鉴》的“前奏苻融,为.”翻译
文言文《折狱龟鉴》的“前奏苻融,为.”翻译

文言文《折狱龟鉴》的“前奏苻融,为.”翻译
选自《晋书》.并走:一起跑.走:古汉语中是“跑”的意思.前秦苻(fǔ)融为冀(jì)州牧:前秦苻融任冀州的行政长官.前秦,晋朝末年氐(dǐ)族人在中国北部建立的秦国.冀州,在现在的河北省一带.牧,州的行政长官.姥(mǔ):年长的妇人.喝贼:拉长声音喊“有贼”.为:替.逐:追赶,追逐.擒:捉住.莫:没有人.其:他们.孰是:哪一个是(贼).乃:于是.俱:一起.送:被送.之:到.并:一起.走:跑.非:不是.既:已经.还:回来.正色:板着面孔,态度严肃.汝:你.何诬人乎:为什么要诬赖别人呢.以:因为.若:如果.易:容易.
诗文翻译
有个老妇人在路上遇到抢劫,连声呼喊“有强盗”,强盗慌张逃跑,一个行路人追赶上去为老妇人捉住强盗.强盗反咬一口诬陷行路人抢劫,这时天色已经昏黑,没有人知道其中哪个是强盗,于是就把他们都押送到官府.苻融(前秦苻融任冀州州牧)见到他们后笑着说:“这是容易知道的,可以让两个人一齐跑,先跑出凤阳门的不是强盗.”二人先后出凤阳门,随即回到公堂,苻融把脸一板问后跑出凤阳门的人:“你是真的强盗,为什么要诬陷别人呢?”强盗终于低头认罪.原来是由于强盗如果跑得快,必然不会被行路人捉住,苻融正是凭着这样的分析判断,因而知道跑得不快的那个人是强盗.
苻融的推理方法
强盗如果跑得快,必然不会被路人捉住,那么跑得慢的就是强盗.本文赞扬了苻融的机智,善于断案.