英语翻译:在中国话中关于这个词的确切术语都不知道,怎么能将它正确的翻译成英文

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/26 15:02:37
英语翻译:在中国话中关于这个词的确切术语都不知道,怎么能将它正确的翻译成英文

英语翻译:在中国话中关于这个词的确切术语都不知道,怎么能将它正确的翻译成英文
英语翻译:在中国话中关于这个词的确切术语都不知道,怎么能将它正确的翻译成英文

英语翻译:在中国话中关于这个词的确切术语都不知道,怎么能将它正确的翻译成英文
If you don't know the exact terminology of the word in Chinese,how could you translate it into English correctly?
希望对你有所帮助.

英语翻译:在中国话中关于这个词的确切术语都不知道,怎么能将它正确的翻译成英文 篮球术语中有“翻盖”这个词吗?在篮球的犯规动作中有“翻盖”这个词吗?如果有, 中医术语“痰湿”或“痰“确切英语翻译是? ()的中国话 在物流术语中泡货的意思 英语翻译这些是关于五金类的术语, 英语翻译此术语用在宾馆饭店服务业中. 关于加拿大的历史:Underground railroad这个词确切指的是什么? 英语翻译最近在进行毕业论文的外文翻译,Centro Cientifico Tropical这个词应该是个专有名词,不过实在是找不到确切意义,有没有大神帮下忙. 中国人说中国话,英语翻译 “惘然”这个词的确切含义是什么? 关怀 现代汉语对于这个词的确切解释 在计算机术语中,偶尔可以看到“透明”这个词.比如,某某某技术对用户来说是透明的之类的.举例子也可以. 英语翻译目前在写关于叙事的论文,这几个术语不知道如何翻译,也查不到, 请问delivery foramt 的确切含义,能否举个例子,如delivery foramt:XXX它在一份报价表中提到,是否含有贸易术语(如FOBXXX)的意思?个人认为没有这方面意思,不知对否? 英语翻译要通顺的…… 像中国话一点 英语翻译这个词在商务英语中怎么翻译? 就是英语的语法,不要术语回答,用简单明了易于理解的话回答用专业的中国话回答,例如.一个句子中,怎样判断宾语是一个词还是一个局。宾语一般表达了什么意思