I can't catch my breath ,cause you take it away 翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/07 11:16:20
I can't catch my breath ,cause you take it away 翻译

I can't catch my breath ,cause you take it away 翻译
I can't catch my breath ,cause you take it away 翻译

I can't catch my breath ,cause you take it away 翻译
我不能让我喘不过气来,使你拿走的(有道翻译)
我不能让你夺走我的呼吸(自己翻译)

我不能赶上我的呼吸,因为你把它拿走
有点见到你无法呼吸的意思

前句是 我无法呼吸,
后句一般要根据具体语境再看怎么翻,直译是 因为你带着了它。
cause即 ’cause,because的缩写。

我不能感受到我的呼吸了,因为你把它带走了。
不奇怪啊

我无法抓住我的呼吸,因为你带走了它。顺便说一下cause应写为‘cause.

我不能呼吸了,导致你拿走它。
好奇怪的句子。

我抓不住(或者 感受不到)自己的呼吸,因为你带走了它
这个肯定是表达爱意的一种说法
肯定是那首情歌的歌词 cause是because的缩写 因为的意思

这是一个病句,中间用逗号隔开而句子本身却有两个谓语catch、cause,所以后边的cause应该是连词because,句子的大体意思就是你让我无法呼吸