she's no you这是什么语法中文是翻译成“她不是你”吗?那为什么不是she's not you?

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/06 04:10:38
she's no you这是什么语法中文是翻译成“她不是你”吗?那为什么不是she's not you?

she's no you这是什么语法中文是翻译成“她不是你”吗?那为什么不是she's not you?
she's no you这是什么语法
中文是翻译成“她不是你”吗?
那为什么不是she's not you?

she's no you这是什么语法中文是翻译成“她不是你”吗?那为什么不是she's not you?
她才不是你.她跟你一点不像.为表示强调才用she's no you.当然she's not you也可以,意思一样
no 可用于强调某形容方式是完全错误的 used to emphasize that the opposite of a particular description is true:
其他例子比如
That girl's no fool (=she is intelligent).
Larry's no friend of mine.
If he has to do it all himself,it will be no bad thing (=a good thing).
a question of no great importance

呵呵,不清楚
和There is no mistakes有点像~

这句话就是一句口语,没什么语法的,就像long time no see 一样。意思应该是“她和你不一样”或“她绝对不像你那样”吧。应该指人的性格、品格方面不同吧。

其实正确地说法是she is not you
但是表示强调 she is NO you也可以