英语翻译从王闻其贤.到非已死矣 的翻译急!

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/28 21:22:39
英语翻译从王闻其贤.到非已死矣 的翻译急!

英语翻译从王闻其贤.到非已死矣 的翻译急!
英语翻译
从王闻其贤.到非已死矣 的翻译急!

英语翻译从王闻其贤.到非已死矣 的翻译急!
王闻其贤,欲见之.非为韩使于秦,因上书说王曰:“今秦地方数千里,师名百万,号令赏罚,天下不如.臣昧死愿望见大王,言所以破天下从之计,大王诚听臣说,一举而天下之从不破,赵不举,韩不亡,荆、魏不臣,齐、燕不亲,霸王之名不成,四邻诸侯不朝,大王斩臣以徇国,以戒为王谋不忠者也.”王悦之,未任用.李斯嫉之,曰:“韩非,韩之诸公子也.今欲并诸侯,非终为韩不为秦,此人情也.今王不用,久留而归之,此自遗患也;不如以法诛之.”王以为然,下吏治非.李斯使人遗非药,令早自杀.韩非欲自陈,不得见.王后悔,使人赦之,非已死矣.
秦王嬴政听说韩非是个德才兼备的人,便想约见他.韩非正好作为韩国的使者来到秦国,就趁机写信呈给嬴政,劝说道:“现今秦国的疆域方圆数千里,军队号称百万,号令森严,赏罚公平,天下没有一个国家能比得上.而我鲁莽地冒死渴求见您一面,是想说一说破坏各国合纵联盟的计略.您若真能听从我的主张,那么,您如果不能一举拆散天下的合纵联盟,战领赵国,灭亡韩国,使楚国、魏国臣服,齐国、燕国归顺,不能令秦国确立霸主的威名,使四周邻国的国君前来朝拜,就请您把我杀了在全国示众,以此告诫那些为君主出谋划策不忠诚的人.”嬴政读后,心中颇为喜悦,但一时还没有任用他.李斯很崐忌妒韩非,便对嬴政说:“韩非是韩国的一个公子,如今您想吞并各国,韩非最终还是要为韩国利益着想,而不会为秦国尽心效力的,这也是人之常情.现在您不用他,而让他在秦国长期逗留后再放他回去,这不啻是自留后患啊.还不如依法将他除掉算了.”秦王政认为李斯说得有理,便把韩非交司法官吏治罪.李斯又派人送毒药给韩非,让他及早自杀.韩非试图亲自向秦王嬴政陈述冤情,但却无法见到秦王.不久,秦王政有些后悔,就派人去赦免韩非,可是韩非已经死了.

英语翻译从王闻其贤.到非已死矣 的翻译急! 英语翻译翻译以下伤仲永第3、4段里的字词 之 从 闻 还 自 焉 众人 之 贤 于 材人 之 于 如此 贤 寡人闻古之贤君 不患其众之不足也 求翻译 范蠡事越王居无几何,致产数十万.齐人闻其贤,以为相.这句话怎么翻译? 英语翻译从“民无廉耻,不可治也,非修礼义,廉耻不立.”一直到“.察其党与而贤不肖可论也”的翻译!很紧急! 英语翻译有几个字 力就 邑 或 贤 卒 且 固闻 泯然 从 英语翻译(子贡问孔子曰;今之人臣孰为贤.未闻管仲.子产有所进也)的翻译中间省略的也要翻哦~ 英语翻译此长者子善诵入海捉船方法的翻译和众人闻已,深信其语的翻译 翻译:其贤者,使使贤主. 英语翻译急求《闻雁》《池鹤》 《迎燕》的翻译,要的是翻译不是赏析! 英语翻译余闻之也久和不能称前时之闻的闻并自为其名和还至扬州于:日扳仲永环谒于邑人贤于村人远矣子舅家见之则其受于人者不至也之:忽蹄求之借旁近与之余闻之也久不能称前时之闻 晏子使楚中其贤者,使使贤主.的意思急 如此其贤也的 贤 英语翻译请大家帮我翻译下面的词语:闻其贤而(辟)之;(举)茂才;四(迁)荆州刺史;性质(悫);然少(蕴藉),不修威仪;鸢飞(戾)天者;横(柯)上蔽;生以乡人子(谒)余;言和而色(夷);汝可以模(拟)得之;参差 英语翻译翻译:臣闻其将屠者子,贾竖易动以利 求翻译:扶苏以数谏故,上使外将兵.今或闻无罪,二世杀之.百姓多闻其贤,未知其死也. 伤仲永字的意思 急“其”的意思 其诗以养父母 其文理皆有可观者 父利其然也 其受之天也 如此其贤也 彼其受之天也 “之”的意思 乎啼求之 借旁近与之 传一乡秀才观之 以钱币求之 余闻之 英语翻译夫过者,大贤所不能免,然不害其卒为大贤者,即其能改也 译晋师侵曹伐卫,与楚师战之战濮,楚师败绩 译爱其山水,而道远,岁一至.译求翻译,急.跪啊.