Ich habe das Fahrrad vor dem Eingang der Fabrik stehen lassen.为何使用stehen?我看到其它句子中,比如 Ich habe meinen Anzug reinigen.这里面der Anzuge 作为reinigen的宾语,在上面这个例子中das Fahrrad应该是stehen的主语吧

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/02 12:39:51
Ich habe das Fahrrad vor dem Eingang der Fabrik stehen lassen.为何使用stehen?我看到其它句子中,比如 Ich habe meinen Anzug reinigen.这里面der Anzuge 作为reinigen的宾语,在上面这个例子中das Fahrrad应该是stehen的主语吧

Ich habe das Fahrrad vor dem Eingang der Fabrik stehen lassen.为何使用stehen?我看到其它句子中,比如 Ich habe meinen Anzug reinigen.这里面der Anzuge 作为reinigen的宾语,在上面这个例子中das Fahrrad应该是stehen的主语吧
Ich habe das Fahrrad vor dem Eingang der Fabrik stehen lassen.为何使用stehen?
我看到其它句子中,比如 Ich habe meinen Anzug reinigen.这里面der Anzuge 作为reinigen的宾语,在上面这个例子中das Fahrrad应该是stehen的主语吧?

Ich habe das Fahrrad vor dem Eingang der Fabrik stehen lassen.为何使用stehen?我看到其它句子中,比如 Ich habe meinen Anzug reinigen.这里面der Anzuge 作为reinigen的宾语,在上面这个例子中das Fahrrad应该是stehen的主语吧
这两个句子有很大的区别.stehen lassen是一个词,在新正词法出现之前,stehen和lassen是不分开书写的.这个词在不同的场合也有不同的意思.举个例子:Es gab einen Freistoß,weil der Verteidigung das Bein stehen lassen.这句话的意思是:因为防守队员故意绊倒进攻队员造成了任意球;第二个例子:das Essen stehen lassen.这是一个短语,意思是饭做熟了而放在那里不去吃.从这两个句子可以看出,stehen lassen这个词表示出很强的故意性.故意把脚放在别人的前进道路上使之摔倒,饭做熟了就是不去吃.das Fahrrad stehen lassen就是把自行车放在一个地方而长时间置之不理.你可以把stehen lassen当作一个词看待,就不至于难于理解了.
你举的下一个句子是Ich habe meinen Anzug reinigen.我猜后面掉了一个lassen,否则reinigen必须使用第二分词,也就是gereinigt才能成为一个正确的句子.在这里lassen使用了本意,也就是“叫”.所以,Ich habe meinen Anzug reinigen lassen翻译成中文是:我叫人去【送】洗我的西装.Anzug是reinigen的宾语,而lassen的直接宾语jemanden是可以省略的.

这么给你说吧 Ich habe meinen Anzug reinigen 是我把西服洗了的意思 Ich habe meinen Anzug reinigen lassen 是我让人把握哦的西服洗了

1. 你吧车倒在地上也可以用liegen lassen。
2. 吧修饰全部去掉, 我放自行车 。主谓宾很明显了吧。