形容某演员“可塑性强”,用英语怎么表达这个意思?最好是比较地道的说法。查了之前的记录有的说potential,有的说flexible,觉得最好能体现可塑空间大这种感觉。在此先感谢一下第一二位回

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/05/03 05:44:32
形容某演员“可塑性强”,用英语怎么表达这个意思?最好是比较地道的说法。查了之前的记录有的说potential,有的说flexible,觉得最好能体现可塑空间大这种感觉。在此先感谢一下第一二位回

形容某演员“可塑性强”,用英语怎么表达这个意思?最好是比较地道的说法。查了之前的记录有的说potential,有的说flexible,觉得最好能体现可塑空间大这种感觉。在此先感谢一下第一二位回
形容某演员“可塑性强”,用英语怎么表达这个意思?
最好是比较地道的说法。查了之前的记录有的说potential,有的说flexible,觉得最好能体现可塑空间大这种感觉。
在此先感谢一下第一二位回答的朋友~

形容某演员“可塑性强”,用英语怎么表达这个意思?最好是比较地道的说法。查了之前的记录有的说potential,有的说flexible,觉得最好能体现可塑空间大这种感觉。在此先感谢一下第一二位回
可塑性强 = wide range
an actor of wide range 或者 his/her range is wide.
回答补充:
potential是指很有潜力; flexible靠谱.但中文的可塑性强,是指能塑造不同的角色,就是角色的范围或跨度很大,因此正宗的说法就是wide range.flexible表达的是,在扮演某个角色时候的韧度很好,是纵向的; 而可塑性是横向的.

high plasticity

【希望帮助到你,若有疑问,可以追问~~~
祝你学习进步,更上一层楼!(*^__^*)】

应该用potential这个单词,它翻译跟中文不一样,不能直译,要揣摩他的意思.