Friends,family,folks,or the feds?who you gonna call?怎么翻译啊哪位高手指教一下, 感激不尽啦!

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/28 04:25:44
Friends,family,folks,or the feds?who you gonna call?怎么翻译啊哪位高手指教一下, 感激不尽啦!

Friends,family,folks,or the feds?who you gonna call?怎么翻译啊哪位高手指教一下, 感激不尽啦!
Friends,family,folks,or the feds?who you gonna call?怎么翻译啊
哪位高手指教一下, 感激不尽啦!

Friends,family,folks,or the feds?who you gonna call?怎么翻译啊哪位高手指教一下, 感激不尽啦!
朋友,家人,亲属还是联邦政府工作人员?你准备叫谁?

朋友,家人,亲属,官员?你准备打(电话)给谁
gonna就是 “go to "的意思 比如wanna 就是 want to
至于这个feds,查了下,是联邦官员的意思,我觉得放这里不怎么合适。你可以再请教下老师
希望对你有用

朋友,家人,平民,政府(官员),你要打给谁??
这里call估计有找的意思