德语in+land das die derdie Schweiz变成in der Schweiz die 书上说:das没有变化,而die变成der,der变成den,又如:die Turkei变成in der Turkei ,die Slowakei变成in der Slowakei,但die USA为何不是in der USA 而是in den USA 为什

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/29 20:26:26
德语in+land das die derdie Schweiz变成in der Schweiz die 书上说:das没有变化,而die变成der,der变成den,又如:die Turkei变成in der Turkei ,die Slowakei变成in der Slowakei,但die USA为何不是in der USA 而是in den USA 为什

德语in+land das die derdie Schweiz变成in der Schweiz die 书上说:das没有变化,而die变成der,der变成den,又如:die Turkei变成in der Turkei ,die Slowakei变成in der Slowakei,但die USA为何不是in der USA 而是in den USA 为什
德语in+land das die der
die Schweiz变成in der Schweiz die 书上说:das没有变化,而die变成der,der变成den,又如:die Turkei变成in der Turkei ,die Slowakei变成in der Slowakei,但die USA为何不是in der USA 而是in den USA 为什么der Iran变成im Iran 而不是in den Iran?还有,德国人说方位时必须说同级地点的吗?例如:北京在天津的西北边,北京在中国的北边,中国在俄罗斯的南边,那可以直接说北京在俄罗斯的南边吗?

德语in+land das die derdie Schweiz变成in der Schweiz die 书上说:das没有变化,而die变成der,der变成den,又如:die Turkei变成in der Turkei ,die Slowakei变成in der Slowakei,但die USA为何不是in der USA 而是in den USA 为什
你前面的例子都是阴性单数.
die USA是复数,所以请去查复数第三格的语法.
伊朗是阳性单数.
都可以比的,跟级没关系.

德语in+land das die derdie Schweiz变成in der Schweiz die 书上说:das没有变化,而die变成der,der变成den,又如:die Turkei变成in der Turkei ,die Slowakei变成in der Slowakei,但die USA为何不是in der USA 而是in den USA 为什 德语单数变复数名词das Land变复数die Lerd die Mutter变die mtter der Vater变die vter das Hans变die Hers 上面变复数是否正确,如果不正确请指出. 这2个德语句子对吗Vor dem Haus hat zwei Wagen.房子前面停着两辆车.USA ist das entwickelteste Land in die Welt.美国是世界上最发达的国家. 为什么德语前面总要加个das\die? 德语 das Doppelte啥词啥意思德语 Und für die zweite Stude das Doppelte, 德语:die Stadt im Herzen von Europa心脏:das Herz-en 这里in dem Herzen中为什么加了en? 德语二个词发音,die Trennung 和 das Territorium 德语中der das die 可以当作名词使用吗、? 英语翻译Einer,an dem sich die Regierung,die Union,am besten das ganze Land aufrichten sollten. 德语改错 急 die verliere keinenqGedanken auf das Stu德语改错 急 die verliere keinenqGedanken auf das Studium 帮我分析下这个德语句子中的语法和意思,In alten Wohnheimen teilen sich die Studenten einer Etage das Bad und die Küche. 德语 auf das Land ziehen 搬到乡下,静三动四---说的啥意思来着德语 Seine Familie ist wegen des Lärmes in der Stadt aufs Land gezogen.因为城市的噪音,他一家人都搬到了乡下.auf das Land ziehen 搬到乡下,静三动 关于德语谚语Warum den in die Ferne schweifen,wenn das Gute liegt so nah.是关于Reise的,不知道该怎么转换成中国的谚语 德语:Für die japanische Wirtschaft ist Deutschland das wichtigste Exportland in Europa.我看不明白是德国向日本出口,还是恰恰相反? 德语 Im Nu hatten sie die Stadt hinter sich und fuhren auf einer sich in vielen Serpentinen windenden Straße durch das Gebirge.这句话啥意思. 德语:Das Fest findet ab 20 Uhr im RestaurantZur Nollstatt.Das Fest findet ab 20 Uhr im RestaurantZur Nollstatt.看不懂,还有一句话:Die Jubiläumsfeier findet in der Kantine statt. 求下面德语中Rollen为Rolle复数,Rollen是die,为什么前面用ins(in das)?应是in der?Die Affäre kommt durch anonyme Anzeigen ins Rollen. 一些德语问题Oft kann man die gleichen Technicken anwenden wie in Muttersprache.这句中die gleichen Technicken是什么意思Beim Lesen in einer Fremdsprache will man dazu noch etwas Neues erfahren.dazu是什么东西?Aber das Ergebnis des Fus