邑人奇之,稍稍宾客其父,或以钱币乞之.是《伤仲永》

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/28 06:02:43
邑人奇之,稍稍宾客其父,或以钱币乞之.是《伤仲永》

邑人奇之,稍稍宾客其父,或以钱币乞之.是《伤仲永》
邑人奇之,稍稍宾客其父,或以钱币乞之.
是《伤仲永》

邑人奇之,稍稍宾客其父,或以钱币乞之.是《伤仲永》
同县的人对此感到十分惊奇,渐渐请他(仲永)父亲到家中做客,或者用钱求取仲永的诗.
邑人:同县的人
稍稍:渐渐
宾客其父:请他父亲去做客.这里是以宾客之礼相待的意思.
乞:求取,意思是花钱请仲永作诗.