求译文

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/30 05:32:22
求译文

求译文
求译文

求译文
【译文】越国的美女西施得了心痛病,双手按着胸口皱起眉头在村子里走.同村的一个丑妇遇见她,觉得她这个样子实在美,往回走时也故意按着胸口皱起眉头让村里人瞧,村里的富人一见她,就紧紧关上大门躲起来,穷人一见她赶紧拉上老婆孩子跑的远远的.这丑妇只知西施皱眉美,而根本不懂得西施皱眉为什么美.
这个故事告诉我们,世界上的事物是千差万别.矛盾具有特殊性,只有具体问题具体分析,才能正确认识事物和解决问题.效颦的丑妇,由于不对具体问题进行具体分析,试图用千篇一律的办法解决不同的矛盾,结果事与愿违,没能达到目的.

读《丑妇效颦》,翻译全文。
西施病心而颦(pín)其里,其里之丑人见之而美之,归亦捧心而颦其里,其里之富人见之,坚闭门而不出;贫人见之,挈妻子而去之走。
译文: 西施患心口痛病而在他居所的里巷按胸皱眉,同乡中有一个丑女子看见了,觉得这样很美,回到家里也学着西施的样子按住胸口。里巷中富人看见了,把门关紧而不出来,穷人见了带着妻子儿女离开她而跑开。...

全部展开

读《丑妇效颦》,翻译全文。
西施病心而颦(pín)其里,其里之丑人见之而美之,归亦捧心而颦其里,其里之富人见之,坚闭门而不出;贫人见之,挈妻子而去之走。
译文: 西施患心口痛病而在他居所的里巷按胸皱眉,同乡中有一个丑女子看见了,觉得这样很美,回到家里也学着西施的样子按住胸口。里巷中富人看见了,把门关紧而不出来,穷人见了带着妻子儿女离开她而跑开。

收起

汗~<东施效颦>
春秋时代,越国有一位美女名叫西施,无论举手投足,还是音容笑貌,样样都惹人喜爱。西施略用淡妆,衣着朴素,走到哪里,哪里就有很多人向她行“注目礼”,没有人不惊叹她的美貌。
西施患有心口疼的毛病。有一天,她的病又犯了,只见她手捂胸口,双眉皱起,流露出一种娇媚柔弱的女性美。当她从乡间走过的时候,乡里人无不睁大眼睛注视。
乡下有一个丑女子,名叫东施,相貌一般,没...

全部展开

汗~<东施效颦>
春秋时代,越国有一位美女名叫西施,无论举手投足,还是音容笑貌,样样都惹人喜爱。西施略用淡妆,衣着朴素,走到哪里,哪里就有很多人向她行“注目礼”,没有人不惊叹她的美貌。
西施患有心口疼的毛病。有一天,她的病又犯了,只见她手捂胸口,双眉皱起,流露出一种娇媚柔弱的女性美。当她从乡间走过的时候,乡里人无不睁大眼睛注视。
乡下有一个丑女子,名叫东施,相貌一般,没有修养。她平时动作粗俗,说话大声大气,却一天到晚做着当美女的梦。今天穿这样的衣服,明天梳那样的发式,却仍然没有一个人说她漂亮。
这一天,她看到西施捂着胸口、皱着双眉的样子竟博得这么多人的青睐,因此回去以后,她也学着西施的样子,手捂胸口,紧皱眉头,在村里走来走去。哪知这丑女的矫揉造作使她样子更难看了。结果,乡间的富人看见丑女的怪模样,马上把门紧紧关上;乡间的穷人看见丑女走过来,马上拉着妻、带着孩子远远地躲开。人们见了这个怪模怪样模仿西施心口疼,在村里走来走去的丑女人,简直像见了瘟神一般。
这个丑女人只知道西施皱眉的样子很美,却不知道她为什么很美,而去简单模仿她的样子,结果反被人讥笑。每个人都要根据自己的特点,扬长避短,寻找适合自己的形象,盲目模仿别人的做法是愚蠢的。

收起

译文:
西施患心口痛病而在他居所的里巷按胸皱眉,同乡中有一个丑女子看见了,觉得这样很美,回到家里也学着西施的样子按住胸口。里巷中富人看见了,把门关紧而不出来,穷人见了带着妻子儿女离开她而跑开。