世说新语中咏雪和陈太丘与友期的翻译

来源:学生作业帮助网 编辑:作业帮 时间:2024/04/28 00:53:34
世说新语中咏雪和陈太丘与友期的翻译

世说新语中咏雪和陈太丘与友期的翻译
世说新语中咏雪和陈太丘与友期的翻译

世说新语中咏雪和陈太丘与友期的翻译
一个寒冷的雪天,谢太傅把家人聚会在一起,跟子侄辈的人谈诗论文.忽然间,雪下得紧了,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的大雪像什么呢?”他哥哥的长子胡儿说:“跟把盐撒在空中差不多.”他哥哥的女儿道韫说:“不如比作风把柳絮吹得满天飞舞.”太傅高兴得笑了起来.道韫是太傅大哥谢无奕的女儿、左将军王凝之的妻子.陈太丘和朋友预先约定好一起出行,约定在正午时分,约定的时间过了,朋友却没有到达.陈太丘便不再等候友人自己先走了.当他离去以后,他的朋友才来到.陈太丘的儿子元方当时七岁,在家门外玩耍.客人问他:“你的父亲在不在家?”元方回答说:“父亲等待您很长时间,而您却没有来到,已经离去了.”客人便生气地说道:“简直不是人啊!和人家约好一起出行,却丢下我自己先走了.”元方说:“您与我父亲约定在正午时分见面,而到了正午您没有到,就是没有信用;对着他的儿子骂父亲,就是没有礼貌.” 朋友感到十分惭愧,忙下车想和他握手.元方连头也不回地就走入家门.